Népszerű sportok
Még több sport
Összes megjelenítése

A profi önbizalom-gyilkosság – miről szól a Haka, az All Blacks legendás harci tánca?

Lantos András

Frissítve 26/10/2023 - 22:45 GMT+2

Huszonhárom betonkeménységűre edzett férfi talpig feketében. Teljes koncentráció, totális összehang. Üvöltés önkívületi állapotban, kidülledő szemek, kinyújtott nyelv és egy olyan ritmus, ami mindenkit magával ragad. Lehet, hogy a rögbi – még – nem tartozik Magyarországon a legismertebb csapatsportok közé, de a Hakát, Új-Zéland legendás harci táncát sokkal többen ismerik.

Haka

Fotó: AFP

Az All Blacks (ez az új-zélandi csapat beceneve) ma már minden mérkőzése előtt bemutatja ezt az ősi maori gyökerekből eredő táncot.
Mint a legtöbb régi dolog esetében, itt is megy a vita, pontosan melyik is számított az első hivatalos Hakának, hiszen az új-zélandiak már az 1880-as években hallattak maori harci kiáltásokat a mérkőzéseik előtt.
A legáltalánosabb vélekedés szerint a világszerte ismert Hakát, a Ka matét először 1906-ban mutatta be az All Blacks.
Bár a maorik népcsoportja ősi társadalom, maga a Ka mate szövege az 1800-as évek elején született meg, szerzője pedig Te Rauparaha, a Ngāti Toa törzs vezetője, aki azt követően írta a költeményt, hogy sikerült elmenekülnie halálos ellenfelei elől.

A "Ka mate" Haka:

Akik régóta követik a rögbi páratlanul érdekes világát, azoknak ez a változat ’A’ Haka. Ők, és azok, akiket a Haka átélése alatt nem temet teljesen maga alá az erő, a csapatszellem és a totális elszántság élménye, valószínűleg már észrevették, hogy az All Blacks egy ideje egy másik táncot is bemutat egyes mérkőzések előtt.
Először 2005-ben láthatta a közönség a Kapa o Pangót, a Haka új változatát, amelyet már kifejezetten a rögbiseknek írt Derek Lardelli, a maori hagyományok és kultúra neves szakértője.

A "Kapa o Pango" Haka:

Az All Blacks azóta hol ezt, hol a régi Ka matét mutatja be. A rajongók sokáig próbáltak valamilyen magyarázatot találni a választásra, egyesek azt mondták, a Ka matét csak a legrangosabb mérkőzések érdemlik ki, mások viszont úgy látták, pont a Kapa o Pango az „elit Haka”.
Egy interjúban aztán Aaron Smith elárulta, mindkét elképzelés kapufa; a helyzet ennél sokkal egyszerűbb. Minden mérkőzés előtt van egy egyórás különleges edzés, a Captain’s Run, amelyet a csapatkapitány irányításával, a szakmai stáb nélkül végeznek. A kapitány mindig itt jelenti be, az új vagy a régi verzió kerül-e terítékre a következő meccsen.
Persze vannak szempontok. Ha például újoncot avat a csapat, olyankor általában a Ka matét választják, mivel annak szövegét és mozdulatait szinte minden új-zélandi rögbikedvelő fejből tudja. Talán sokan látták azt az örökre emlékezetes videót, amelyben egy elhunyt testnevelőtanártól a Hakával búcsúztak el diákja. Ez a felvétel is jól mutatja, milyen fontos helyet foglal el a Haka a társadalom kollektív tudatában.
  • Diákjai Hakával búcsúztak elhunyt tanáruktól:
Miközben a Ka matét szinte az anyatejjel szívják magukba az új-zélandiak, a Kapa o Pango egy sokkal újabb történet, éppen ezért több gyakorlást is igényel.
Időről időre felmerül kritikaként, hogy az All Blackstől túl sok időt vesz el a Haka tökéletesítése, Smith szerint viszont szó sincs erről. A 121-szeres válogatott elmondta, a harci táncot leginkább az előszezonban gyakorolják, onnantól kezdve pedig minden meccs előtt egyszer veszik át, pont a Captain’s Run alkalmával, amikor a felvezetésben mindent pontosan úgy csinálnak, ahogy majd a mérkőzésen fogják.
Az új Haka, a Kapa o Pango már kifejezetten a rögbisekről szól és nekik is íródott.
„Fontos, hogy az új Haka rólunk beszél, és arról az időről, amit az All Blacksnél tölthetünk” – mondja Aaron Mauger, egy másik korábbi válogatott kiválóság, akinek nagy szerepe volt a Kapa o Pango megszületésében.
„Az embernek nem adatik meg nagyon sok idő ebben a mezben, úgyhogy minden pillanatot értékelnünk kell. Ez arról szól, hogy mindent beleadunk, amikor felvesszük ezt a mezt. Az All Blacks hagyományairól – a fekete mezről és az ezüst páfrányról. Alapos kutatásokat végeztük a Toi Maorival (a Maori törzs hagyományaival foglalkozó szervezet), és Derek Lardellivel, hogy teljes mélységében megértsük, kik vagyunk, és mit jelent mindez számunkra.”
picture

Haka

Fotó: AFP

„Ezzel nem veszítjük el a régi Hakát, a Ka matét, hanem hozzáteszünk. Adunk mellé egy társat” – mondta Tana Umaga, aki 2005-ben az első Kapa o Pangót vezette.
Az új Haka bemutatkozása is egy különleges történet volt. 2005-ben a British Irish Lions (az angol, a walesi, a skót és az ír rögbi legjobbjaiból összeálló alkalmi válogatott) 12 év után ismét ellátogatott a déli féltekére, és a túrát példátlan érdeklődés kísérte. Ez lehetett volna a tökéletes alkalom.
Az All Blacks mégis úgy döntött, nem ellenük, hanem csak később, az ősi rivális Dél-Afrika ellen mutatja be először az Kapa o Pangót. A „premier” óriásit ütött, ezt még a Springboks legendás sarkazója, John Smit is elismeri:
Nagy kiváltság volt ott állni, és először látni!
Bár a közönség számára a Haka, legyen szó akár a Ka matéról, akár a Kapa o Pangóról, megunhatatlan élmény, mégis vannak, aki kritizálják. Egyesek szerint túlzás, hogy minden mérkőzés előtt bemutatják, mert ezzel veszít az értékéből, és ma már csak egy elem a marketingeszköztárban.
picture

Haka

Fotó: AFP

Mások szerint egyenesen sportszerűtlen, hiszen előnyhöz juttatja az All Blackst, mivel miközben ők előadják a Hakát, az ellenfél kénytelen egyhelyben állva végignézni azt, és a játékosok izmai kihűlnek.
Ám ezeket a kritikákat nagyjából addig hallja az ember, amíg fel nem csendülnek a jól ismert maori szavak.

A "Ka mate" Haka szövege:

MAORI: Kia rite! Kia rite! Kia mau! / Ringa ringa pakia! Waewae takahia kia kino nai hoki / Ka mate! Ka mate! Ka ora! Ka ora! / Ka mate! Ka mate! Ka ora! Ka ora! / Tēnei te tangata pūhuruhuru / Nāna nei i tiki mai whakawhiti te rā / Ā, upane! ka upane! / Ā, upane, ka upane, whiti te rā!
MAGYAR: Készüljetek! Készüljetek! Álljatok erősen! Csapjátok a kezeteket a combotokhoz! Dobbantsatok a lábatokkal, amilyen erősen csak tudtok! Ez a halál! Ez a halál! Ez az élet! Ez az élet! / Ez a halál! Ez a halál! Ez az élet! Ez az élet! / Egy szőrös férfit látok / aki visszahozta a napot, hogy még egyszer süssön rám? / Ezért előre lépek, előre lépek / Előre lépek, előre lépek, amíg a nap rám nem süt!

A "Kapa o Pango" szövege:

MAORI: Kapa o pango kia whakawhenua au i ahau! / Hi aue, hi! / Ko Aotearoa e ngunguru nei! / Au, au, aue ha! / Ko Kapa o Pango e ngunguru nei! / Au, au, aue ha! / I ahaha! / Ka tu te ihiihi / Ka tu te wanawana / Ki runga ki te rangi e tu iho nei, tu iho nei, hi! / Ponga ra! / Kapa o Pango, aue hi! / Ponga ra! / Kapa o Pango, aue hi!
MAGYAR: Vissza a legelső lélegzethez / Most Új-Zéland dübörög / Ez az én időm / Ez én pillanatom / Fellobban a szenvedély / Ez az All Blacks lényege / És ez az én időm / Ez az én pillanatom / A várakozás szétvet / Érezzük az erőt / Az uralmunk felemelkedik / A hatalmunk láthatóvá válik / Ott leszünk magasan! / Ezüst páfrány / All Blacks / Ezüst páfrány / All Blacks!
Csatlakozz a több mint 3 millió felhasználóhoz az appunkon
Legyenek mindig kéznél a legfrissebb sporthírek, eredmények, élő közvetítések
Letöltés
Cikk megosztása
Hirdetés
Hirdetés